Alex | προς τον καταρτισμον των αγιων εις εργον διακονιας εις οικοδομην του σωματος του χριστου
|
ASV | for the perfecting of the saints, unto the work of ministering, unto the building up of the body of Christ:
|
BE | For the training of the saints as servants in the church, for the building up of the body of Christ:
|
Byz | προς τον καταρτισμον των αγιων εις εργον διακονιας εις οικοδομην του σωματος του χριστου
|
Darby | for the perfecting of the saints; with a view to [the] work of [the] ministry, with a view to the edifying of the body of Christ;
|
ELB05 | zur Vollendung der Heiligen, für das Werk des Dienstes, für die Auferbauung des Leibes Christi,
|
LSG | pour le perfectionnement des saints en vue de l'oeuvre du ministère et de l'édification du corps de Christ,
|
Pesh | ܠܓܡܪܐ ܕܩܕܝܫܐ ܠܥܒܕܐ ܕܬܫܡܫܬܐ ܠܒܢܝܢܐ ܕܦܓܪܐ ܕܡܫܝܚܐ ܀
|
Sch | um die Heiligen zuzurüsten für das Werk des Dienstes, zur Erbauung des Leibes Christi,
|
Web | For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
|
Weym | in order fully to equip His people for the work of serving--for the building up of Christ's body--
|